Arts, Lettres, Langues

Déchiffrer les textes anciens

  • Composante

    UFR Arts, Lettres, Communication

Présentation

Attention pour la rentrée 2024-2025 :
- les UEOs "Déchiffrer les textes anciens" et "Le livre ancien" fusionnent en 2ème année (L2) en une seule UEO : "Les textes anciens".
- la troisième année (L3) reste inchangée pour ces deux UEOs

Objectifs

Cette UEO propose une initiation à la paléographie française du Moyen Âge et de l'époque moderne. Elle a pour principal objectif d'apporter aux étudiants les méthodes et les connaissances nécessaires pour lire et transcrire les manuscrits anciens en langue française, textes littéraires et documents d'archives, écrits entre le XIIe siècle et le XVIIIe siècle. Elle vise également à donner aux étudiants des outils pour appréhender la matérialité de ces documents, vérifier leur authenticité et comprendre leurs propos. Des exercices pratiques de lectures sur fac-similés seront dispensés et des visites dans les archives départementales d'Ille-et-Vilaine et les archives municipales de Rennes seront organisées. Au semestre 6, un projet tutoré d'édition de documents originaux inédits conservés dans les archives rennaises sera proposé aux étudiants qui le souhaitent.

Organisation de la formation

L’enseignement s'articule autour de trois axes qui correspondent aux compétences professionnelles visées par la formation :
1. Lire les textes anciens : ce premier axe vise à apporter progressivement aux étudiants des connaissances théoriques et pratiques sur l'histoire de l'écriture, l'évolution des lettres et des systèmes abréviatifs de manière à ce qu'ils puissent, à la fin des deux années de formation, lire avec une relative aisance les manuscrits et les documents d'archives en langue française, du XIIe au XVIIIe siècles.
2. Transcrire et éditer les textes anciens : ce deuxième axe a pour but d'apprendre aux étudiants les principes et les règles qui président à la transcription et à l'édition des textes littéraires et des sources documentaires du Moyen Âge et de l'époque moderne, travail indispensable à la diffusion du savoir. 
3. Exploiter et interpréter les sources documentaires : ce troisième axe, marqué par une forte pluridisciplinarité, propose enfin une initiation à l'analyse matérielle, philologique et historique des documents d'archives à partir de sources diverses (chartes, inventaires, comptes, contrats, documents graphiques...).

Admission

Public cible

Cette formation s'adresse à tous les étudiants désireux d'apprendre à déchiffrer les textes anciens en langue française. Elle sera particulièrement utile aux étudiants d'histoire, d'histoire de l'art, de lettres et de langues, souhaitant poursuivre dans un Master (recherche ou professionnel) impliquant de travailler directement sur des sources manuscrites anciennes en langue romane (la méthodologie pour déchiffrer les textes anciens en français pouvant être transposée, dans une certaine mesure, aux autres langues romanes). Elle sera également utile aux étudiants qui ont pour projet professionnel d'intégrer les institutions patrimoniales et de se présenter aux concours de conservateur du patrimoine et/ou de conservateur des bibliothèques.

Programme