Licence mention Langues étrangères appliquées (LEA) - Anglais + Italien (confirmé)
Arts, Lettres, Langues
Niveau d'entrée
Type de diplôme
Durée
Crédits ECTS
Présentation
Présentation
La licence LEA vise à perfectionner les étudiants dans deux langues étrangères dans les combinaisons de langues suivantes : anglais/allemand, anglais/espagnol, anglais/italien ou anglais/portugais. L’objectif de la formation est également de leur apporter une bonne connaissance du monde de l’entreprise, du commerce international et/ou de la traduction et rédaction spécialisées. La première année (L1) est commune à tous les étudiants en LEA. À partir de la deuxième année (L2), l’étudiant choisit l’un des deux parcours à orientation pré-professionnelle suivants :
- un parcours de formation au monde de l’entreprise et au commerce international (CI) ;
- un parcours de formation aux métiers, environnements, techniques, pratiques et outils de la traduction et rédaction spécialisées (TRS). ATTENTION : il ne s'agit pas de traduction littéraire ou éditoriale. Le parcours TRS n’est pas ouvert aux étudiants ayant choisi la combinaison de langues anglais/portugais.
Les deux parcours comprennent un stage pré-professionnel obligatoire de 6 semaines minimum en fin de troisième année (L3). Le stage a pour objectif de traduire les savoirs et savoir-faire universitaires en expériences concrètes et de vous permettre de découvrir vos aptitudes particulières, afin de bâtir un projet professionnel plus précis et d’orienter éventuellement la suite de votre formation. Des stages dits « conseillés » sont également possibles en L1 et L2 (pour tout renseignement, contactez le SUIO-IP).
Objectifs
- Maîtriser sa langue maternelle et au moins deux langues étrangères et pouvoir les utiliser dans un environnement professionnel. L’anglais doit obligatoirement figurer dans le couple de langues étudiées. La deuxième langue obligatoire est à choisir parmi les quatre langues suivantes : allemand, espagnol, italien, portugais*. Le niveau de compétence requis en fin de licence dans les deux langues étrangères est au minimum celui du niveau B2/C1 selon l’échelle du Conseil de l’Europe.
- Appréhender les spécificités historiques, politiques, économiques, sociales et culturelles des pays et des aires linguistiques étudiés.
- Comprendre les mécanismes qui régissent l’environnement économique international.
*ouverture seulement si le seuil minimal d’étudiants inscrits est atteint.
Compétences visées
- Compétences communes :
- Maîtrise de la communication générale et spécialisée, écrite et orale, dans trois langues, dont le français et l’anglais. - Parcours de formation au monde de l’entreprise et au commerce international (CI) :
- Maîtrise des applications informatiques courantes utilisées dans l’entreprise.
- Connaissances confirmées dans les domaines de l’économie, de la gestion et de la vie des entreprises.
- Connaissances de base dans le domaine de l’internationalisation de l’activité économique et du commerce mondial.Possibilité d’une orientation e-commerce en L3 à Saint-Brieuc, campus Mazier, avec pour compétence spécifique supplémentaire :
- Initiation au cadre juridique du commerce en ligne, à la maîtrise d'applications utilisées dans l'e-commerce et aux principes du Community Management dans un cadre international. - parcours de formation aux métiers, environnements, techniques, pratiques et outils de la traduction et rédaction spécialisées (TRS) :
- Maîtrise de l’outil informatique et des applications spécifiques au milieu de la traduction et de la communication multimédia.
- Initiation aux techniques de la documentation multilingue et de la rédaction à finalités professionnelles.
- Maîtrise des techniques de la traduction générale à finalité professionnelle ; initiation à la traduction spécialisée et technique.
- Initiation sérieuse à la terminologie.
- Connaissance du secteur du multimédia.
Organisation de la formation
La licence est organisée dans une démarche d’appropriation progressive des compétences et connaissances disciplinaires : la première année est une année de découverte des disciplines, la deuxième une année de développement, la troisième une année de renforcement. Chaque semestre, plusieurs unités d’enseignements sont proposées :
- Les Unités d’Enseignement Fondamentaux (UEF) portent sur la ou les disciplines principales de la formation choisie. Elles sont complétées par des enseignements méthodologiques disciplinaires.
- Les enseignements de méthodologie générale transmettent des compétences transversales en méthodologie documentaire et informatique. Ils apportent à l’étudiant les cadres et les outils pour construire son parcours de formation en lien avec son projet professionnel.
- Les enseignements de Langue Vivante ont pour objectif l’acquisition coordonnée de compétences linguistiques et de connaissances historiques et culturelles en rapport avec le parcours disciplinaire spécifique de l’étudiant. Ils préparent également aux possibilités de séjour dans une université étrangère offertes aux étudiants durant leur cursus de licence.
Attendus de la formation
1. Mobiliser des compétences en matière d’expression écrite et orale afin de pouvoir argumenter un raisonnement. Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.
2. Disposer d’un très bon niveau dans deux langues étrangères (niveau baccalauréat B1-B2), sauf pour l'allemand débutant. Cette mention comporte en effet obligatoirement des enseignements dans deux langues étrangères.
3. Avoir un intérêt pour le monde de l’entreprise. Les relations entre la formation en LEA et le monde de l’entreprise constituent en effet un aspect important de cette licence.
4. Avoir un intérêt pour un domaine d’application. Les enseignements de langue sont en effet appliqués à des secteurs économiques (SES, économie, droit, gestion, commerce, etc.).
5. Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde. L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues étrangères appliquées impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.
6. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe pendant et en dehors des cours. La formation en LEA (comme beaucoup d'autres) laisse en effet une place substantielle à l’organisation, au travail personnel et à toute expérience allant dans le sens d'un élargissement de vos connaissances et de vos compétences. Il vous appartient notamment, avec l'aide des enseignants et du Service universitaire d'information, d'orientation et d'insertion professionnelle (SUIO-IP), d'orienter progressivement votre formation vers un projet professionnel, de le compléter sur le plan pratique et de valoriser toutes vos expériences, qu'il s'agisse de stages obligatoires ou complémentaires, de travail rémunéré, ou de séjours dans les pays étudiés.
En résumé
Composante(s)
- UFR Langues
Niveau d'étude viséBAC+3
Modalité d'enseignement
- Formation initiale
- Formation continue
Nature de la formationDiplôme national de l'Ens Sup.
Langue(s) d'enseignementAnglais, Français, Italien
StageObligatoire (6 semaines en 3ème année)
Vol. horaire/semaine20
Effectifs
Licence 1 : 410
Licence 2 : 285
Licence 3 : 240
Infos complémentaires
- Livret de la formation (506 Ko)
- Suivi des diplômés (1011 Ko)
- Formations et débouchés en LEA (3 Mo)
Admission
Public cible
Lycéens issus des filières générales souhaitant approfondir leur maîtrise de l’anglais et de leur seconde langue étrangère. L’intérêt pour les cultures étrangères, le monde de l’entreprise et les réalités économiques d’aujourd’hui est essentiel.
Programme
Et après ?
Poursuite d'études
Poursuite d'études dans l'établissement
Passerelles et réorientations
Débouchés professionnels
Champs d'insertion professionnelle offerts (avec un niveau licence) :
- Parcours de formation au monde de l’entreprise et au commerce international (CI) (y compris e-commerce)
Postes liés à l’export ; assistant trilingue ; assistant de direction, postes dans les domaines de la logistique internationale et de la communication en entreprise, du Webmarketing et du Community Management. Les diplômés peuvent également s’orienter vers les secteurs associatif ou humanitaire, vers le journalisme et activités annexes (après formation complémentaire), vers le management culturel, etc.
- Parcours de formation aux métiers, environnements, techniques, pratiques et outils de la traduction et rédaction spécialisées (TRS)
Traduction ; rédaction technique ; communication d’entreprise ; veille stratégique, concurrentielle, technologique sur sources étrangères ; documentation d’entreprise ; terminologie, lexicologie ; industries de la langue ; gestion de projets de services linguistiques.
Les + de la formation ?
Aide à la réussite
Un dispositif d’accompagnement spécifique est mis en place en première année pour les candidats acceptés en « Oui si ». Cet accompagnement disciplinaire est dispensé en petits groupes de 20 étudiants maximum et propose un renforcement spécifique en Français, Anglais et dans la Langue C choisie ( Espagnol, Italien ou Portugais) à raison de 3h hebdomadaire.
Vie étudiante
Association BDE LEA
- Objet : rassembler les étudiants de LEA
- Contacts : 02 99 14 16 42 - bdelearennes2 @ gmail.com - Facebook
- Local : L 122
International
- 53 universités partenaires en Europe, dans le cadre d’Erasmus+ (Allemagne, Autriche, Irlande, Royaume-Uni, Suède, Norvège, etc.)
- de très nombreux partenaires hors Europe grâce à des conventions bilatérales (Argentine, Australie, Brésil, Chili, Chine, Etats-Unis, Mexique, Japon,Taïwan, etc.).
Les échanges, au semestre ou à l’année, sont possibles en L2 ou L3. Une équipe de coordonnateurs accompagne les étudiants dans leur projet de mobilité. Cette année, 150 étudiants du département LEA partent étudier -au semestre ou à l’année- dans une université étrangère partenaire. Le stage, intégré à
la formation en 3ème année, peut également être réalisé à l’étranger. Des opportunités de bourse existent afin de faciliter la mobilité des étudiants à l’étranger, tant pour les échanges universitaires que pour les stages.
Stage
StageObligatoire (6 semaines en 3ème année)
Tous les étudiants de 3ème année doivent effectuer un stage de 6 semaines au minimum. Le stage permet aux étudiants de commencer à préparer leur insertion professionnelle. Les étudiants sont encouragés à effectuer des stages conseillés (non-obligatoires) dès la première année (L1). Pour connaître les conditions d’obtention des conventions de stage, renseignez-vous auprès du SUIO-IP, service universitaire d’information, d’orientation et d’insertion professionnelle.
Contact(s)
plugin.odf:CONTENT_PROGRAM_PERSON_IN_CHARGE
- ScolaritéScolarité L.E.A.
- Responsable(s) Licence 1Cécile Perrot
Email : cecile.perrot @ univ-rennes2.fr
- Responsable(s) Licence 2Eric Gonzalez
Email : eric.gonzalez @ univ-rennes2.fr
- Responsable(s) Licence 3Eric Gonzalez
Email : eric.gonzalez @ univ-rennes2.fr